POEM: BANFIELD /THE POET: KARL "THE SAXONY" W.KORNMACHER STÜMPEL
(ENGLISH, GERMAN & SPANISH)
27.06.2025
POEM: BANFIELD
THE POET: KARL "THE SAXONY" W.KORNMACHER STÜMPEL
1)
A WALKWAY EXISTED ON THAT SUNNY AND CLEAR AVENUE
AND ALONG THAT MAIPU STREET AT EARLY AND COLD HOURS I OBSERVED IT
FILLING MY TONAL MIND WITH WALLS AND SIDEWALKS,
AND STANDING IN FRONT OF AN OLD CATHEDRAL
THE CLOUDS DRESSED THE BLUE FIRMAMENT IN GREY.
2)
WE Muffled a few strangely diverse glances
And the zonal transportation that was seen was very typical,
Because the coffee could be reached from the bars and felt
like the sad ochre shade of the foliage,
but crystal-clear drops of drizzling rain began to adorn us,
while I was able to hide under a cold, gray roof.
3)
I felt absolute silence beneath a dull plain,
because the inner streets adorned the city with life,
like the trees that still watch over and protect,
but few voices filled indifferent ears,
when that rainwater cleansed the black earth,
and, even when full of green grass, illuminated drops of old water.
4)
CURVES AND NORTHS AND CURVES WERE DEVOID OF A HORIZON,
BUT LIFE'S TRIBUTARIES STORED TEARS
LIKE THE DRIZZLE THAT PROTECTS A LUSH CLOAK
RAVING THE USUAL LOOK FROM BLUSHING,
BECAUSE THE BRANCHES OF YESTERDAY ARE STILL SHINY AND NAKED.
5)
A MEMORY IS ONE OF THOSE HORSEBACK RIDES ON DIRT STREETS
AND THE COLD CLOAK IS STILL WEARING A GRAY UNIFORM,
BUT IT WAS RARE TO HAVE TEMPERATE FEELINGS,
BECAUSE THE WIND CONVERTED WITH THE WHIMSICAL DRIZZLE
AND KEPT THE CITY DRESSED IN A GRAY SILK.
6)
STRONG REFLECTIONS OF LIGHT DRESSED THE BLAZING WEATHER
AND MILES OF DARK CLOUDS SHINED,
FOR THE OUTCASTED WAS A HEAT SO DREAMED OF
LIKE A DIRTY AND RUSTIC LAMP STORED WITH CERTAINTY,
AND THEN ROLLING UP THE ROBE, THE INFINITE FACE AWAKENED
FINALLY RECEIVED WITH BRUSHSTROKES A WARM TONE.
IN DEUTSCHER SPRACHE:
1)
EIN GEHWEG VERLAUFTE AUF DIESER SONNIGEN UND KLARE ALLEE
UND ENTLANG DIESER MAIPU-STRASSE BEOBACHTETE ICH
IHN IN FRÜHEN, KALTEN STUNDEN
WAND UND GEHWEGE STELLTEN SICH MEINEN GEIST VOR
UND STAND VOR EINER ALTEN KATHEDRALE
DIE WOLKEN HÜHLTEN DAS BLAUE FIRMAMENT IN GRAU.
2)
Wir warfen uns seltsam unterschiedliche Blicke zu.
Und die zonale Verkehrsanbindung war sehr typisch.
Denn der Kaffee war von den Bars aus erreichbar
und fühlte sich an wie der traurige Ockerton des Laubes,
doch kristallklare Tropfen Nieselregen begannen uns zu schmücken,
während ich mich unter einem kalten, grauen Dach verstecken konnte.
3)
Ich spürte absolute Stille unter einer öden Ebene,
denn die inneren Straßen schmückten die Stadt mit Leben,
wie die Bäume, die noch immer wachen und schützen,
doch nur wenige Stimmen erfüllten gleichgültige Ohren,
als das Regenwasser die schwarze Erde reinigte,
und, selbst wenn es voller grünem Gras war, die Tropfen
alten Wassers erstrahlen ließ.
4)
KURVEN UND NORDEN UND KURVEN WAREN OHNE HORIZONT,
DOCH DIE NEBENFLÜSSE DES LEBENS SPEICHERTEN TRÄNEN,
WIE DER NIESELSPRÜH, DER EINEN ÜPPIGEN MANTEL SCHÜTZT,
UND DEN GEWÖHNLICHEN BLICK VOR DEM RÖTEN VERHINDERTEN,
WEIL DIE ÄSTE VON GESTERN NOCH GLÄNZEND UND Kahl SIND.
5)
EINE ERINNERUNG IST EINER DIESER AUSRITTE AUF SCHOTTSTRASSEN
UND DER KALTE UMHANG TRÄGT NOCH EINE GRAUE UNIFORM,
DOCH ES WAR SELTEN, MÄSSIGE GEFÜHLE ZU HABEN,
WEIL DER WIND SICH MIT DEM LAUREN NIESELN VERWANDELTE
UND DIE STADT IN GRAUES SEIDE GEHÜLLT HAT.
6)
STARKE LICHTREFLEKTIERUNGEN KAMEN DAS GLÜHEND WETTER EIN
UND KMWEITE DUNKLE WOLKEN LEUCHTETEN,
DIE AUSGESTOCHENEN WAREN EINE WÄRME, VON DER SO
GETRÄUMT WURDE
WIE EINE SCHMUTZIGE, RUSTIKALE LAMPE,
DIE MIT SICHERHEIT AUFBEWAHRT WURDE,
UND DANN, ALS ER DEN UMHANG AUFROLLEN WURDE,
ERWACHTE DAS UNENDLICHE ANtlitz
SCHLIESSLICH MIT PINSELSTRICH EINEN WARMEN TON ERHALTEN.
EN IDIOMA ESPAÑOL:
1 )
UN PASEO EXISTIÓ EN ESA AVENIDA SOLEADA Y CLARA
Y POR AQUELLA CALLE MAIPU A HORAS TEMPRANAS Y FRÍAS LA OBSERVÉ
COLMANDO DEMUROS Y VEREDAS MI MENTE TONAL,
Y SITUANDOME FRENTE A UNA VIEJA CATEDRAL
LAS NUBES VISTIERON DE GRIS AL FIRMAMENTO AZUL.
2)
AMORTIGUAMOS UNAS MIRADAS EXTRAÑAMENTE DIVERSAS
Y FUE MUY TÍPICO EL TRANSPORTE ZONAL QUE SE APRECIÓ,
PORQUE DE LOS BARES EL CAFÉ SE PUDO ALCANZAR Y SENTIR
COMO EL TRISTE TONO OCRE DE LOS FOLLAJES,
PERO CRISTALINAS GOTAS DE LLOVIZNA COMENZARON A ADORNARNOS
PUDIENDO YO OCULTARME BAJO UN TECHO FRIO Y GRIS.
3)
ABSOLUTO SILENCIO SENTÍ BAJO UN LLANO OPACO,
PORQUE LAS CALLES INTERNAS ADORNARON DE VIDA LA CIUDAD
COMO LOS ÁRBOLES QUE AUN OBSERVAN Y PROTEGEN,
PERO ESCASAS VOCES LLENARON OIDOS INDIFERENTES
CUANDO ESA AGUA DE LLUVIA LIMPIÓ A LA TIERRA NEGRA
Y AÚN COLMADA DE PASTO VERDE ILUMINÓ GOTAS DE AGUA VIEJA.
4)
CURVAS Y RECOVECOS ESTABAN DESPROVISTOS DE HORIZONTE,
PERO LOS AFLUENTES DE LA VIDA ALMACENABAN LÁGRIMAS
COMO LA LLOVIZNA QUE PROTEGE UN MANTO EXUBERANTE
ARRANCANDO LA USUAL MIRADA DEL RUBOR,
PORQUE RELUCIENTES Y DESNUDAS AÚN SON LAS RAMAS DEL AYER.
5)
UN RECUERDO ES UNO DE AQUELLAS CABALGATAS EN CALLES DE TIERRA
Y DE UNIFORME GRIS AÚN SE VISTE EL FRÍO MANTO,
PERO POCO HABITUAL FUE ESTAR CON TEMPLADOS SENTIMIENTOS,
PORQUE EL VIENTO CONVERSÓ CON LA LLOVIZNA CAPRICHOSA
Y MANTENÍA A LA CIUDAD VESTIDA CON UN GRIS DE SEDA.
6)
FUERTES REFLEJOS DE LUZ VESTÍAN EL CLIMA MAYÚSCULO
Y LUCIERON KILÓMETROS DE OSCURAS NUBES,
YA QUE ERA EL MARGINADO UN CALOR TAN SOÑADO
CÓMO SUCIA Y RÚSTICA LÁMPARA GUARDADA CON CERTEZA,
Y LUEGO ARREMANGANDO LA TÚNICA SE DESPERTÓ EL ROSTRO INFINITO
SIENDO FINALMENTE DE PINCELEADAS UN TONO CÁLIDO RECIBIDO.
Comentarios
Publicar un comentario